U-NEXTの吹替・字幕の切り替え方法、日本語作品に日本語字幕は出せる?

当ページのリンクには広告が含まれています。
U-NEXTの字幕・吹替機能
このページの内容

U-NEXTの字幕・吹替の機能

U-NEXT(ユーネクスト)の字幕・吹替機能は、あくまで作品の視聴のための機能で、英語学習や、聴覚障碍者向けの対策が取られているわけではありません。ごく普通の機能が提供されています。

字幕・吹替の対応
字幕を消す
日本語作品に日本語字幕を出す
英語作品に英語字幕を出す
字幕の色や文字の大きさを変える

字幕と吹替の切り替えは再生時に切り替えます。

動画配信サービス各社の吹き替え機能・字幕機能の比較

U-NEXTの吹替版・字幕版の作品数

洋画海外ドラマ韓国ドラマアニメ
字幕版のみ3693作品318作品956作品23作品
字幕版・吹替版1512作品477作品10作品113作品
吹替版のみ27作品4作品2作品813作品
2020年8月時点

洋画はほとんどの作品が字幕ですが、人気作品については吹替版も多い印象です。

海外ドラマは吹替版の人気も高くなっています。韓国ドラマは逆に字幕版ばかりです。

アニメはやはり吹替版のみという作品が多いですね。洋画や海外ドラマでもごく一部の作品は吹替版のみという作品もありました。

U-NEXTの吹替・字幕の切り替え方法

U-NEXTは再生時に切り替える方式ですので、下記の手順で切替が可能です。

U-NEXTの字幕・吹替の切り替え方1pc
U-NEXTの字幕・吹替の切り替え方2pc
U-NEXTの字幕・吹替の切り替えios
U-NEXTの字幕・吹替の切り替え3ios
U-NEXTの字幕・吹替の切り替え2ios

吹替版に対応しているかどうかを確認する方法

海外作品の大半は字幕版に対応しています。

吹替版は字幕版に比べて対応している数が少なくなっています(約1/3くらいになります)。

再生前に確認する方法として下記のようなアイコンがついていますのでそれで確認すると良いです。

U-NEXTの字幕・吹替対応アイコン
U-NEXTの字幕・吹替アイコン(スマホ)

吹替あり・字幕ありの作品のみを検索する方法

U-NEXTで字幕あり・吹替ありだけにする方法

U-NEXTで字幕版・吹替版を検索で切り替える方法(スマホ)

字幕ありのみ、または吹き替えありのみを検索することも可能です。

検索画面の絞込の中にあるドロップダウンから選択すると絞り込むことが可能です。

この機能はPCとスマホのブラウザでのみ提供されています(アプリではこの絞り込みができません)。

U-NEXTの吹替・字幕についてのQ&A

Q. 日本語作品に日本語字幕を出すことは可能?

A. 残念ながら未対応です。

日本語作品に字幕が表示できると、

  • 登場人物の名前(特に漢字)や地名など、耳で聞いただけでは理解しづらいものが理解しやすい
  • 専門用語や横文字・時代劇用語といった、わかりにくい単語が多様された作品でも楽しめる
  • かなり小さいボリュームに絞ってみても内容を理解できる(入院中や電車内などイヤホンの音が漏れるのも困るような場合)

といった場合に便利ですよね。ですが現時点では日本語作品に対して字幕を表示することはできません。

Q. 海外作品に英語字幕を表示することは可能?

A. 残念ながらU-NEXTは英語字幕に未対応です。

Huluの字幕機能Netflixの字幕機能では海外作品に英語字幕を表示する機能があります。

作品ごとに対応しているかどうかに差が出ますが、残念ながらU-NEXTは英語字幕には未対応です。

海外作品を見ながら英語学習をしたい場合は、HuluNetflixを選択されることをおすすめいたします。

Q. 字幕の非表示やサイズ変更・色変更は可能?

A. 残念ながら字幕の表示方法を変更する機能はいずれも未対応です。

字幕の表示自体を非表示にすることができると、英語学習に使えたりして便利ですよね。

また、聞きとれる人にとっては字幕が邪魔に感じる場合もあるかもしれません。

海外発の動画配信サービス(Hulu・Netflix・Amazonプライムビデオ)は字幕の非表示が可能ですが、U-NEXTやdTVでは字幕の非表示には対応していません。

また、字幕のサイズや色の変更が可能なのはAmazonプライムビデオだけです。

Q. なぜ吹替版はすべての海外作品についていないの?

A. 作品の提供元から提供していないためです。

動画配信サービス各社では勝手に吹替を付けているところはなく、吹き替え版が用意されているかどうかは作品レベルで対応しているかどうかになります。

比較的メジャーな作品は吹替版も用意される傾向ですが、それほど有名でない作品や古い作品は字幕版のみのものが多くなります。

動画配信サービス側で勝手に吹替をつけると、作品の世界観などが変わってしまうなどするため独自の吹替をつけるVODがないのだと考えられます。

参考:字幕・吹替の切り替え方法の違い

字幕版で視聴するか、吹替版で視聴するかの切り替え方法は動画配信サービスによっても異なっています。

切替方法メリットサービス
再生時同じ作品が一覧に並ばないので選びやすいU-NEXT・Netflix・dTV
作品選択時作品ごとに字幕か吹替にするかを選ぶことができるAmazon・Hulu

作品の一覧画面に吹替版と字幕版の両方が表示される方式をとっているサービスと、再生するタイミングで切り替える方式をとっているサービスに分かれています。

U-NEXTも採用している再生時に切り替える方式は最後に選択した方式が記憶されるため、毎回切り替える必要がなく、作品一覧がスッキリするので使い勝手が良いです。

U-NEXTの吹き替え版・字幕版についてのまとめ

  • 字幕機能では、字幕の非表示・日本語作品への日本語字幕表示・海外作品への英語字幕の表示はいずれも未対応。英語学習に使うならHuluNetflixを選択する方が良い。
  • 通常の字幕機能・吹替機能は対応しているので安心して良い
  • 吹替版の有無は作品レベルで対応しているかどうかに依存する(どの動画配信サービスも同じ)
  • U-NEXTでは吹替版に対応している作品のみに絞り込んで検索することも可能
  • U-NEXTの字幕・吹替の切り替え方法は再生時に行う方式のため、一覧画面が見やすい

動画配信サービスの字幕・吹替機能を比較

\31日間無料お試し!/

お試し期間中に解約すれば請求されません

動画配信サービスを検索・比較

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
このページの内容